
Eine durchaus gute idee, die Nokia da hat. Wie Xonio berichtet, planen die Finnen ein Handy, dass chinesische sowie japanische Schrifzeichen ins englische übersetzen kann. So
sind im Prototyp des Mobiltelefons 600 japanische und 9.000 chinesische Wörter zum Thema Essen gespeichert
Klar, dass es nicht nur beim kulinarischen Bereich bleiben wird und das zudem auch noch andere Sprachen in Planung sind. Doch frage ich mich, ob ein Mobiltelefon den Nuancen und Mehrdeutigkeiten der beiden asiatischen Sprachen wirklich gerecht werden kann. Sicherlich werden kundige LinguistInnen bei der Entwicklung der entsprechenden Software mitwirken, doch wie zuverlässig die Ergebnissen dann letztlich sein werden, steht noch in den Sternen.
Marktstart soll noch in diesem Jahr sein .. mal schauen, was daraus wird.